通版阅读请点击:
展开通版
收缩通版
当前版:04版
发布日期:
刘宇昆:科幻界的“摧心刘”
  在国内科幻论坛里,钟爱构建宏大意象的刘慈欣被粉丝们亲切地称呼为“大刘”,而刘宇昆因其细腻动人、催人泪下的文风,赢得了“摧心刘”的美名。
  哈佛毕业、技术宅、律师、翻译、在通勤火车上写作的作家……刘宇昆的故事和他笔下的科幻世界出人意料。
  世界科幻奖大满贯
  2012年,刘宇昆的短篇小说《折纸动物园》为他一举斩获了三项国际最顶尖的科幻文学大奖——“雨果奖”“星云奖”和“世界奇幻奖”。刘宇昆成为第一位出生在中国的获得世界科幻小说奖大满贯的三料王。
  这篇讲述移民家庭情感隔阂的魔幻现实主义小说中,刘宇昆用简单质朴的故事,探讨了每个人年少时都曾犯下的错误,用最残忍的方式去对待那些最爱我们的人,同时表达了“情感是根植于语言之上”的深刻哲理。这样严肃的感情议题在幻想小说里令人惊讶地被忽略,却经常出现在刘宇昆的小说里,这或许便是他的作品能够超越族群,引起广泛共鸣,并最终赢得世界奖项的原因。
  但这仅仅是刘宇昆创作的一面。他的小说充满文化冲突与人文关怀,却又不乏硬朗精准的技术细节。更难能可贵的是,他总能用细腻文字触动我们内心深处的柔软,为作品赋予宗教般悲悯的光芒。这与他多元文化教育背景所造就的独特视野关系密切。
  2013年,他的短篇小说《物哀》再度摘得“雨果奖”。
  将中文科幻作品带入西方视野
  刘宇昆1976年出生于中国兰州,自小就显示出了对故事的喜爱和天赋。11岁时,刘宇昆随着家人移民美国。当他进入哈佛大学时,一上英语文学入门课程便立即爱上了,并决定集中全部精力攻读。在学校里,刘宇昆模仿马尔克斯风格写作了一个故事,发表在著名的校办文学期刊《哈佛主张》上,那是他有生以来第一次真正发表作品。
  2011年,刘宇昆收到科幻作家陈楸帆的邮件。那时,陈楸帆打算把小说《丽江的鱼儿们》向欧美杂志投稿,却苦于找不到好翻译。于是,他把小说发给刘宇昆。结果刘宇昆翻译的《丽江的鱼儿们》随后在美国科幻杂志《克拉克世界》上刊出,还获得了2012年世界奇幻科幻翻译奖。
  刘宇昆突然意识到,他读过的许多有意思的中国科幻小说,由于语言的隔阂,只能在小范围内传播。他开始翻译越来越多中国的科幻文学作品,并将它们介绍到西方——夏笳的《百鬼夜行街》、马伯庸的《寂静之城》、陈楸帆的《沙嘴之花》等都登上美国主流科幻媒体,这其中也包括科幻作家刘慈欣的一些短篇小说。
  中国读者知道刘宇昆,多是因为他的出色英文翻译帮助刘慈欣的《三体》等中国作品登上雨果奖领奖台。刘宇昆回忆道,第一次读完《三体》时,他兴奋得一晚没睡。但翻译《三体》是一项浩大的工程。科学知识和术语、完全陌生的文化背景以及中英语言的不同表达,都是挑战。
  为了让美国读者理解《三体》中冗长的政治背景,他加入英语小说中很少见的术语注脚。
  从创业者到全职作家
  从哈佛毕业后,刘宇昆成为一名软件工程师。有一天,几个朋友从麻省剑桥城回来,告诉刘宇昆他们要创办一家公司。加入进去的刘宇昆,正是在那家公司里认识了他的妻子邓启怡。
  但最终他觉得自己想做一些不一样的事情,于是又上了哈佛法学院,毕业后成为一名企业税法律师。当刘宇昆和邓启怡决定一起建立家庭时,他不得不再次转换职业,成为一名专攻高科技专利案件的诉讼顾问。这份工作让他有更多的时间陪伴妻子和女儿,最重要的是,他又能继续钟爱的小说创作。
  在迎来第二个女儿降生后,或许因为生命中温暖的改变,他之后的许多作品都集中关注技术变革所带来的家庭关系的变化,如《拟像》中因为出轨而被女儿厌弃的父亲,只能一次次从拟像相机所制造的幻影中重温天伦之乐;如《奇点遗民》中描写了父母在被抛弃的真实世界里与虚拟空间中的机器争夺后代的动人故事。
  妻子邓启怡是刘宇昆的一个有力支持,从软件工程师转身变为职业摄影师的她多次举办展览,作品给刘宇昆带来新的创作灵感。目前这对夫妇正合作一部基于东亚传说的奇幻史诗长篇。
  刘宇昆今年所做的决定恐怕是既往人生中风险最大的一个:他辞去工作,选择当一位全职作家。
  陈楸帆王侃瑜

版权所有:城市金融报社 备案号:陕ICP备12000252号

地址:西安市曲江新区芙蓉南路3号 邮政编码:710061 联系电话:029-89668757

国内统一刊号:CN61-0021 邮发代号:51-40 广告经营许可证:陕工商广字01-013 城市金融网网址:WWW.CSJRW.CN